Poesia
Oliveira Silveira contra a metáfora chapa-branca
Ronald Augusto
Oliveira Silveira, poeta, nasceu em Touro Passo (RS) no ano de 1941. Publicou, entre outros, Germinou, Porto Alegre, 1968; Banzo, Saudade Negra, Porto Alegre, 1970; Pêlo Escuro, Porto Alegre, 1977; Roteiro dos Tantãs, Porto Alegre, 1981; Anotações à Margem, Porto Alegre, 1994. Todos livros de poesia. Seus poemas também já foram traduzidos, entre outras lÃnguas, para o inglês e o alemão, e essas traduções apareceram respectivamente na revista Callaloo, The Johns Hopkins University Press (1995), e na antologia Schwarze Poesie, Edition Diá, 1988.
De 1995 para cá, mais exatamente com a publicação do ensaio “Transnegressão” (in Presença negra no Rio Grande do Sul, org. Fernando Seffner, UE, Cadernos Porto & VÃrgula, págs. 47-55), momento em que comecei a escrever de maneira mais persistente e crÃtica a respeito de poesia e coisas afins, o percurso textual de Oliveira Silveira tem sido objeto do meu interesse e da minha fruição. Cabe lembrar (e disso me orgulho) que mantemos um diálogo fraterno já há mais de 25 anos.
Sobre sua poesia, entre outras coisas, posso adiantar ao leitor que Oliveira Silveira despreza a complexidade do “literário” convencido e convencional em benefÃcio de outra espécie de complexidade, a saber, ele credita suas forças numa secura antes espartana do que cabralina. Oliveira é capaz de uma contensão e de uma elegância que só me permito associá-las à sempiterna e serpentina vanguarda da velha-guarda de todos os sambas. A metalinguagem do samba - que se dá a ver na mais ligeira recordação de alguns exemplos do seu cancioneiro -, desmente a concepção de que o uso da metalinguagem é uma prerrogativa viciosa e restrita à erudição de cunho burguês. Assim, como acontece na arte dos grandes sambistas, a nota metalingüÃstica comparece na obra de Oliveira Silveira, mas de maneira não exibicionista. Oliveira, então, fala, sim, de poesia no poema, mas como se reconhecesse um discreto fardo contido nesta sorte de felicidade “arte-feita”.
A gestalt severa e exata da poesia de Oliveira, sua brevidade grave e algo epigramática - considerada se quisermos a partir da perspectiva que reconhece uma vertente negra na literatura brasileira -, é emblema de ceticismo tanto em relação à ética do homem branco, quanto ao viés estético referendado pelo meio literário, representação especular, mas com suas particularidades, dos conflitos étnicos e sociais presentes sob o arco ideológico. Oliveira nunca perde de vista, no trato com a matéria verbal, que o que aà está em causa é a visão da poesia como arte, isto é, ele constrói o poema desde um ponto de vista estético. A poesia é uma coesão fundo-forma. A idéia ou o conteúdo são visados pelo poeta como dados estéticos e construtivos agenciados e relacionados a outros dados estéticos que compõem a estrutura do poema. Sua poesia, portanto, não cabe dentro dos limites reducionistas de uma “arte participante” ou engajada.
A poesia de Oliveira Silveira se nutre de uma salutar desconfiança a propósito do poder de comunicação da metáfora. Silveira parece dar-se conta de que a naturalização da metáfora, sua precedência, por assim dizer, sobre outros elementos da função poética da linguagem, encobre um barateamento expressivo mesclado a uma afetação kitsch que está a serviço da mundanização da figura do poeta e de sua inserção filistina nos quadros de um sistema literário cada vez mais chapa-branca. Felizmente, imbricada em sua poesia elegante há a dose essencial de antipoesia.
Os poemas de Oliveira Silveira continuam, portanto, crÃticos e, a cada dia que passa, menos alambicados. Um desaforo calmo aos medianeiros da metaforização indecorosa. Os versos de sua linguagem produzem uma estranha delicadeza que vela maliciosamente o cacto “áspero, intratável e forte”.
Oliveira, o homem que inventou o 20 de Novembro. Tradutor de Aimè Cèsaire e Langston Hughes. Poeta que se atreveu a exercitar, hoje, o que nos restou do eco épico (Souzalopes dixit) sem cair em erro: refiro-me à obra Poema sobre Palmares de 1987, onde Oliveira tematiza e recria a experiência histórica e hoje canonizada do mais importante quilombo das Américas. Silveira, um dos poucos poetas que se banhou na lÃquida algaravia das lÃnguas africanas. E mesmo não se dedicando por inteiro a uma franca experimentação poética, Oliveira, em alguns dos seus livros, tem contribuÃdo com inteligentes exemplos de poemas que se fragmentam até a unidade mÃnima da palavra, isto é, a letra.
Em tais poemas, suspensa na página branca, a letra quase deixa de ser letra ao “contornar” ou esboçar, digamos assim, desenhos metonÃmicos de atabaques, gaiola, banjo: em suma, todo um arranjo não-convencional, concorrendo para subverter a linearidade discursiva. Não tenho receio de afirmar que estes poemas ampliam consideravelmente as possibilidades de leitura da obra de Oliveira Silveira.
E, finalmente, numa época em que a prática da autopromoção faculta a muito poeta de segunda categoria um lugar de destaque no florilégio medÃocre das letras “locais” (Porto Alegre), o silêncio vil e incivil em torno do nome de Oliveira Silveira - sem esquecer que para isso contribui a sua orgulhosa e solitária modéstia - pode ser interpretado como um sinal de distinção. Em resumo: quem não leu ainda a poesia de Oliveira, seja por imperÃcia, seja por má-fé, que não atrapalhe.
02/07/2008
Comentários:
gostaria de receber uma cópia do "Poema sobre Palmares", de Oliveira Silveira.
Evanildes , Tucano - BA 02/08/2009 - 18:31
Envie seu comentário
Preencha os campos abaixo.
Ronald Augusto
Ronald Augusto nasceu em 1961 no estado do Rio Grande do Sul. O escritor atua em inúmeras áreas: é músico, letrista, ensaÃsta e possui ainda um trabalho significativo no âmbito da literatura. Como poeta alcançou expressividade no cenário nacional e até mesmo mundial, de tal forma que suas produções foram publicados em revistas literárias, bem como em antologias, dentre elas destacamos: A razão da Chama, organizada por Oswaldo de Camargo (1986), a revista americana Callaloo: African Brasilian Literature: a special issue EUA (1995), a revista alemã Dichtungsring Zeitschrift für Literatur, e outras.
Colunas de Ronald Augusto:
Selecione
Formas Significantes (14/05/2014) Vá de retro, hagiologia! (02/09/2013) O que importa é a curtição (11/01/2013) A tacanha intransigência de Sergio Miceli com as vanguardas (14/12/2012) A fabulação da tribo em Totens (26/09/2012) sibila não alisa (23/05/2012) Junto à estátua, burla de LuÃs Gama (16/04/2012) A compaixão mais forte (22/11/2011) A falência da poesia e do crÃtico moralizador (18/10/2011) Poesia sem pele e os seus celibatários (21/09/2011) O fim das coisas velhas, eu bebo, sim (17/04/2011) A cidade à beira do arqvivo (01/04/2011) O acabar-começar de memória futura (04/02/2011) As palavras contam menos que os acordes (10/01/2011) Quando a análise sai de cena o que ocupa o seu lugar?
(24/12/2010) Uma, duas palavras sobre (não) escrever um livro (05/10/2010) Alexandre Brito alheio ao próprio sentido e à s portas do MetalÃngua (07/09/2010) Claudio Cruz, poeta que soube esperar por tudo (10/05/2010) Analistas fanfarrões (22/02/2010) Zii e Zie, Caetano tarado ni si mesmo (06/08/2009) Anotações à margem e uma vÃrgula irritante (24/04/2009) Biblioteca contemporânea, in progress (06/02/2009) Clichês mascados da prosa contemporânea (26/12/2008) Olhos de Cadela, livro de estréia de Ana Mariano (02/10/2008) Teleférico de João Ângelo Salvadori, alguns recortes (07/08/2008) Oliveira Silveira contra a metáfora chapa-branca (02/07/2008) Tramas de orvalho, textura de imagens (03/06/2008) Bala: a "bricolage" poética de Luis Turiba (05/05/2008) Ouvir o coaxar das estrelas (15/04/2008) Tópicos sobre emoção e poesia (18/03/2008) Através de Solecidades (03/03/2008) O menos vendido e suas partituras (11/02/2008) O que lhe dirá o leitor? (21/01/2008) A mesa posta (28/12/2007) 51 Mendicantos que se bifurcam (11/12/2007)
Os comentários são publicados no portal da forma como foram enviados em respeito
ao usuário, não responsabilizando-se o AG ou o autor pelo teor dos comentários
nem pela sua correção linguística.